This is a new article about his name. Ko Soo sure is getting funnier and funnier hehe.
I laughed when I translated this article. Love him to bits....!
English translation
2010/10/19
http://www.newsen.co...searchstring=고수

Brief translation
I want to be known as Ko Soo instead of EXCUSE ME "
Actor Ko Soo wants to be called by his real name “Ko Soo” instead of " Excuse Me "( “Hey!” )as he complains about the predicament involving his name.
Ko Soo confided that when he first started out in the entertainment industry,


When he is meeting film industry people or when he is on the mobile phone or on the Internet,
When he was filming PSYCHIC, the crew calls him “Hey!” or “Excuse me!” instead of his name.
--- end of translation ---
ผมอยากให้คนเรียกชื่อผม แทนที่จะเรียก ขอโทษครับ ( (Excuse me )
นักแสดง โกซู อยากให้ใครๆเรียกชื่อจริงของเขา แทนที่จะเรียกเขาว่า เฮ้
เพราะว่าเขาบ่นเรื่องชื่อของเขา
โกซู เปิดเผยความลับของเขาว่า เมื่อตอนที่เขาเข้าวงการใหม่ๆ เขากดดันมาก เวลาแนะนำตัวเอวว่า ชื่อโกซู
Ko Soo (高洙) ซึ่งเสียง ไปพ้องกับ โกซู Ko Soo (高手) ที่แปลว่า " อาจารย์ หรือ เจ้านาย"
"มันเหมือนผม ยกย่องตัวเองทุกครั้งเวลาเอ่ยชื่อตัวเอง " แล้วโกซูก็ หัวเราะ
เมื่อต้องเจอคนในวงการบันเทิง เวลาพูด โทรศัพท์ หรือแม้แต่ใน อินเทอร์เนท
เขาก็มักจะถูกถามความจริงทุกครั้ง
"ไม่มีใครเข้าใจหรอกครับ ว่ามันลำบากแค่ไหน ที่มีชื่อไม่ธรรมดาแบบนี้"โกซู กล่าว
ตอนถ่ายหนัง Psychic ทีมงานเรียกเขาว่า เฮ้(Hey) หรือไม่ก็ "ขอโทษครับ " ( Excues me) แทนที่จะเรียกชื่อ
โกซู กล่าวพร้อมกับยิ้มกว้างว่า
" คุณย่าผม ท่านตั้งชื่อที่เหมาะสมสำหรับดาราคนหนึ่งทีเดียว แต่รู้สึกว่า ผู้คนไม่ค่อยจะชอบกันครับ"
No comments:
Post a Comment