English Translation by RAYVON.
MC: Long time no see KoSoo Ssi! Nice to meet you again~Plss say hello to our viewers~
Soo: Hello everyone~I'm KoSoo,nice to see you!
MC: I've heard that you're a fan of our <I Love Movie>
Soo: I like this programme.
MC: Oh,really?
Soo: Yes.
MC: So what's the impression of it?
Soo: some kind of careless spoof interview ^^
MC: Lots of people are waiting for you for a long time~ What were you doing during the period?
Soo: I've done the stage play after off my military service and from Mar. to June this year I were taking shoot for movie<Baekyahaeng>.
Once in my company, I was given a scenario book and was told 'just read it as a rest'.
So I got it and fell in it as soon as I read it after a while. I wanna do it! I made that decision.
MC: the more you read on, the more you felt that it is fit for you...so why you dont beat urself for head clear? ^^
Soo: haha~interesting just as expected~
(<Baekyahaeng>trailer:
14years ago, a homicide case happened in an abandoned boat at InChon Harbor. It involved a suspect's daughter and also the victim's son.
For their existence can only bring each other pain, this man and woman only have to choose becoming estranged during the 14 years.
YoHan: I will guard you, always...
MiHo: Dont worry, it's the secret between you&me.
DongSoo: Where's Kim Yo-Han now?
Living with the past and only for each other~This is their destiny!
A criminal police has been investigating them for 14years...
DongSoo: It's time to end all of this...)
Q: What's the meaning of <Baekyahaeng>?
Soo: My understanding is walking under the white darkness. '행' (行)means our movie is getting start now! ^^
It's a about two lovers looking forward to their love's new beginning but meanwhile they're alone.
My role is named Kim Yo-Han,14 years ago because of an incident he gone away from his family,he lives alone in the world and gradually became a killer.
MC: ah~~so what kind of person you are?
Soo: me...I'm a very quite person.
MC: and very sincere, right?
Soo: no no ~~I'm not very sincere haha~
Q: Did you take any special effort for 'Kim YoHan'this role?
Soo: For he's not a sunny character, but a soul full of miserable. so he is extremely sensitive to the sun light.
it seems that he cant appear in a bright place. Because of this kind of character trait,his skin color should not be white, and there should be some gray.
MC: Is there any references to the role?
Soo: There's a Japanese original novel and the TV drama are also very popular. However, "it would be better not to look at the original" I was suggested.
Thus, although I'm very curious about them, but still decided not to take a look. Just followed the figure of Yo Han in the scenario and acted in full accordance with his emotions.
MC: With the wind of Korean Wave in Japan, the Japanese will be surprised when they watch it~
Soo: Do not expect too much^^
I mean, just watch it with an ordinary mood. then may say "wow~interesting!" and take a look again at the title after asking "who starred Yo Han?" and they will find out "It's KoSoo! It's KoSoo acted YoHan!"
It's better that all the viewers will have a tremendous feeling which can not be imagined before after watching the movie. I am sure there will be!
(intro of <Baekyahaeng>both Japanese ver.&Korean ver.)
MC: the co-star's Son Ye-Jin,right?
Soo: yes,but we havent chat a lot yet. just say hi when we met and sometimes we're tired shooting I would say"thanks for ur effort, I'll work hard" as a regard.
Age difference is not very much, and now we are more close. but until we finally get closed, the movie has finished its shoot.
MC: There arent any big things between you&Han Seo-kyu either?
Soo: no, I havent. perhaps bcoz I'm not always tracing him...
MC: Ah,yes~ you two can not meet!
Soo: Hahaha~yes yes, we should not meet each other.
MC: He will arrest you when he meet you.
Soo: so he will!
Q: There are some bed scene in this movie?
Soo: It's not the bed scene between MiHo&YoHan. It's the bed scene about two people with someone else.
MC: So you two have separate bed scene?
Soo: Dont you think it's very sad?
Q: What's the most impressive scene?
Soo: It's not the scene which I appearred. That's in the early March, when scenario writes,"InChon Harbor, snowing" but the weather was not like to snow.
So they decided taking shoot first and the snowing effect will be added later use pc technique.
But the weather changed suddenly when we started shooting, there was a big snow.
We took all the shoot we need and it began to rain as soon as the director shouted"Cut!"
MC: So the snow changed into rain immediantly~
Soo: yes, thanks to the weather! It helped us much!
MC: you're not lying, are you?
Soo: It seems that I'm lying to you? But it's not a lie!
Q: Which scene you devoted most during filming?
Soo: YoHan's breathing is not the same as ordinary people's, it's not the kind of very comfortable symmetrical breathing. There is a running scene,even though he was very tired, but he has no other ways to release, he can only run with non-stop. His action looks very hard even from the sight of around people.
Q: Do you have deep impression of the scene when you're using public phone?
Soo: I think that scene was very reluctant to part with. Walking in the white darkness, white and black has its boundary, he can only survive in the dark. In fact, it is very hard for him,there is so much sun shines and meanwhile his heart is under the darkness&loneliness.
MC:Can you tell me whom you're calling to?
Soo: You'll get idea after watching it. ^^
To the viewers:
Soo: Though this mid-autumn holiday's short, plss enjoy urselves and eat more!
~~~~~~
Thai Translation : Petra/Panjan ( aka KosooPaew)
Credit : english - Thai Petra/ Panjan
MC :ไม่ได้พบกันนาน ยินดีที่ได้พบครับโกซู พูดทักทายคนดูหน่อยครับ
KOSOO :สวัสดีครับ ผม โกซู ครับ ดีใจที่ได้พบกันครับ
MC : ได้ยินมาว่า คุณเป็นแฟน รายการ I Love Movie ของเรา
KOSOO :ผมชอบรายการนี้
MC : โอ จริงหรอครับ ?
KOSOO : ครับ
MC : อะไรที่ทำให้คุณประทับใจรายการเราครับ?
KOSOO : ก็ เป็นรายการสัมภาษณ์ ที่ไม่หลอกลวงน่ะครับ
MC :คนมากมายรอคอยคุณมาแสนนาน คุณทำอะไรบ้างในช่วงที่หายไป ?
KOSOO :หลังจากปลดจากทหาร ผมไปเล่นละครเวที แล้วก็ตั้งแต่เดือนมีนาคม ถึง มิถุนายนของปีนี้
ผมถ่ายทำหนังเรื่อง นี้ วันหนึ่งที่ บริษัทผม มีคนเอา บทหนังมาให้
แล้วบอกว่ า เอาไป อ่าน เพื่อเป็นการพักผ่อนละกัน พออ่านไปไม่มาก ผม รู้สึกทันทีเลย
ว่าต้องเล่นเรื่องนี้ ผมตัดสินใจเลย
MC : ยิ่งอ่านคุณยิ่งคิดว่าบทนี้ มันเหมาะกับคุณมากๆ ทำไมไม่ทำสมองให้ว่างซะก่อนครับ
KOSOO :ฮ่าๆ น่าสนใจครับ
Baekyahaeng ในทีเซอร์
14 ปีก่อน เหตุ ฆาตกรรม ในเรือร้างที่ ท่าเรือ อินชอน ผู้ต้องสงสัยคือลูกสาว และลูกชายของเหยื่อ
เพื่อมีชิวิตอยู่แม้เจ็บปวด ทั้งสองคนจึงต้องอยู่ห่างกันถึง 14 ปี
โย ฮัน : ผมจะปกป้องคุณเอง
มิ โฮ : ไม่ต้องกลัว มันจะเป็นความลับแค่ ฉันกับคุณ
ดองซู : คิมโย ฮัน อยู่ไหน?
มีชิวิตอยู่กับอดีต และเพื่อเขาทั้งสองเท่านั้น นี้คือโชคชะตา
ของเขาทั้งสอง ตำรวจอาชญากรรม แกะรอยคดีนี้ ,มาถึง 14 ปี
ดองซู : ถึงเวลา ยุติคดีแล้ว
MC : Baekyahaeng หมายความว่ายังไงครับ?
KOSOO : ตามความเข้าใจของผม เดินอยู่ในความมืดสีขาว หมายถึงหนังเรื่องนี้จะ เริ่มออกมาแล้วล่ะครับ
(หัวเราะ )เป็นเรื่อง ของคนรัก คู่หนึ่งที่รอคอยจะได้พบกันและเริ่มต้นใหม่ ในขณะที่ ต่างโดดเดี่ยว
บทของผม คือ คิม โย ฮัน เมื่อ 14 ปีก่อนมีเหตุการณ์ เกิดขึ้น จนต้องออกจากบ้าน
มีชีวิตอยู่คนเดียว และค่อยๆ กลายเป็นฆาตกร
MC : อ้า....เป็นคนชนิดไหนครับ ?
KOSOO : ผม เหรอครับ ผมเป็นคนเงียบมากๆ
MC : ซื่อสัตย์มากๆ ด้วยใช่ไหมครับ ?
KOSOO : ไม่ครับ ไม่ ผมไม่ซื่อสัตย์มากขนาดนั้น ฮ่าๆ
MC : คุณต้องพยายามมากเป็นพิเศษไหมครับ กับบท โย ฮันนี้ ?
KOSOO : สำหรับบทที่ไม่สดใส แถม จิตใจก็เต็มไปด้วยความเศร้าหมอง เป็นทุกข์ เพระงั้น เขาจึง
พยายามที่จะไม่ออกไปข้างนอกที่มีแสงสว่าง
เพราะบุคลิกดำมืดแบบนี้ ไม่สมควรที่จะมีผิวสีทองแดงครับ
MC : มีคำแนะนำเรื่องบทไหมครับ ?
KOSOO มีนิยายญี่ปุ่น แล้วเป็นละครก็ดังมาก อย่างไรก็ตามผมถูกแนะนำว่า ไม่ต้อง
ไปสนใจดู เรื่องดั้งเดิม ดังนั้น ถึงแม้ผมจะสงสัย อยากรู้ แต่ก็ตัดสินใจที่จะไม่ดู
ก็เล่นไปตามบท ที่คิดว่า โย ฮัน ควรจะเป็นอย่างนี้ อย่างที่ผมเข้าใจตามความรู้สึก
ที่ผมใส่ลงไป
MC : ตามกระแส เกาหลีที่ญี่ปุ่น คนญี่ปุ่นคงประหลาดใจตอนที่ดูหนัง
KOSOO : อย่าคาดหวังมากนะครับ ผมหมายถึงว่า แค่ดูไปตามความรู้สึกปรกติ แล้วเขาอาจจะพูดว่า ว้าว น่าสนใจทีเดียว
รีบมาดูไทเทิล ว่า ใครแสดงเป็นโย ฮัน ? และจะทราบว่า อ้อ โกซู ...โกซู เล่นเป็นโยฮัน
ดีมากกว่าถ้าคนดูจะรู้สึกสยดสยอง กับภาพที่เขาคิดไม่ถึง มาก่อน หลังจากดูหนังน่ะครับ
ผมแน่ใจว่า มันต้องเป็นแบบนั้น
MC : ซอน เย จิน ร่วมแสดงใช่ไหม ?
KOSOO : ครับ ก็ไม่ค่อยได้คุยกัน แค่ทักทายสวัสดี ตอนที่เจอกัน
เพราะเหนื่อยกันมาก ผมจะบอกเธอว่า ขอบคุณที่พยายาม และผมจะ
ทำงานให้หนักมากขึ้น เรื่องอายุ ไม่ต่างกันมากครับ
ตอนนี้ เราสนิทกันมากขึ้น
แต่พอเริ่มจะสนิทกัน หนังก็ถ่ายทำจบพอดีครับ
MC : ไม่มีอะไรระหว่าง คุณ กับ ฮัน ซุก เกียว ใช่ไหม ?
KOSOO ไม่ครับ ไม่มี บางทีอาจเพราะว่า ไม่ได้เข้าฉากกันบ่อยนัก
MC : อ้า ..ใช่ คุณเจอกันไม่ได้
KOSOO : ฮ่าๆๆๆ ครับ ๆ เราไม่ควรจะเจอกัน
MC : เขาจะจับคุณถ้าเขาเจอคุณ ใช่ไหม?
KOSOO : ครับคงเป็นอย่างนั้น
MC : มีฉากบนเตียงในหนังด้วย
KOSOO :ไม่ใช่ ฉากระหว่าง โย ฮัน กับ มิโฮ แต่สองคนนั้นทำกับคนอื่น
คุณไม่คิดว่า มันน่าเสียดาย หรือครับ ?
MC : ฉากไหน ประทับใจคุณมากที่สุด ?
KOSOO : ไมใช่ฉากที่ผม ปรากฏตัวหรอกนะครับ เป็นฉากตอนต้นเดือนมีนาคม บทเขียนไว้ว่า
ท่าเรือ อินชอน หิมะกำลังตกแต่อากาศที่นั้นตอนนั้นเหมือนหิมะจะไม่ตก
จึงตัดสินใจว่า จะถ่ายไปก่อน แล้วจะใส่เทคนิค หิมะ ลงไปภายหลัง
แต่อากาศก็กลับเปลี่ยนไปทันทีทันใด เมื่อเราเริ่มถ่าย หิมะตกหนักมากเลย
ถ่ายไปจนกระทั้งฝนเริ่มตกลงมา ผู้กำกับจึงสั่ง คัท น่ะครับ
MC : งั้น หิมะเปลี่ยนเป็นฝนหรอครับ
KOSOO : ครับ ขอบคุณอากาศ มันช่วยเรามากทีเดียว
MC : คุณไม่ได้โกหก ใช่ไหมครับ ?
KOSOO เหมือนผมโกหก แต่ผมพูดความจริง
MC : ฉากไหนที่คุณทุ่มเทมากที่สุดระหว่างถ่ายทำ?
KOSOO : ลมหายใจของโย ฮัน ไม่เหมือนคนธรรมดาทั่วไป ไม่ได้หายใจแบบสะดวกปรกติเลย
มีฉากกำลังวิ่งครับ แม้จะเหนื่อยมากๆ ก็ไม่มีทางที่จะปลดปล่อย ที่ทำได้คือวิ่งต่อไปไม่หยุด
การแสดงของเขา หนักมาก แม้จะมีสายตาของคนรอบๆ มองดูอยู่
MC : ฉากที่คุณใช้ โทรศัพท์ สาธารณะ ล่ะเป็นฉาก ประทับใจมากหรือเปล่า ?
KOSOO เป็นฉากที่ค่อนข้างลังเล ที่จะทำ เดินอยู่ในความมืด สีขาวและดำนั้นมีเส้นแบ่ง
ของมันอยู่ เขาจะมีชิวิตอยู่รอดได้แต่ในความมืดเท่านั้น ในความเป็นจริง
เป็นเรื่องยากสำหรับ โย ฮัน ตอนนั้นแสงอาทิตย์ แรงมาก ขณะเดียวกัน หัวใจเขาก็ทั้ง
ทุกข์ และอ้างว้างโดดเดี่ยว
MC : บอกได้ไหม ว่าคุณกำลังโทรหาใคร ?
KOSOO : คุณจะรู้เมื่อตอนดูหนังครับ
ถึงผู้ชม
KOSOO : แม้ว่า วันหยุดพักผ่อนของกลางฤดูใบไม้ร่วงจะสั้น ผมขอให้สนุก และทานเยอะๆนะครับ
No comments:
Post a Comment