12/10/2010

English translation of Sony cf making 's clip.

 

English translation By ELSIE



A clip on the making of the Sony commercial is posted in the Sony website.

Ko Soo handled the very dangerous wire stunt easily and he talked about the Sony camera with familiarity.

When you enter the website:

http://alpha.sony.co.kr/DSLT/index.jsp,

 

you will see the Sony cf. You can skip the cf by clicking the “SKIP” button.

 To see the “making video’, click CF STORY on the right-hand menu.




Below is a translation of the interview with Ko Soo:




Posted Image

 



Ko Soo: We are shooting a TV commercial for a new camera today. There are a lot of magnificent and dynamic scenes in the commercial and it’s like shooting an action movie. But it is interesting. The scene is about me sneaking into a party quietly to meet a lady whom I love and then gets chased by someone. What kind of commercial film will it be? See it and enjoy ^^.

 



Posted Image




Ko Soo: The concept of the commercial is to show the features of the camera which can produce sensuous and dynamic images accurately. There is a mirror in the DSRL camera. The average mirror is usually reflective. But the DSRL has a translucent mirror. “T” is an initial for “Translucent”. Thanks to this technology, 10 continuous shots and animation are possible with AF. I took a picture of the film set with this camera and the staff and I were surprised that it can really do 10 continuous shots. I think if everyone tries, they will realise that it is possible to do 10 continuous shots. It is really amazing! The camera focuses quickly and easily on objects whether moving or not moving and produces ten perfect continuous shots.

 


Posted Image



Ko Soo: A while back, I wanted to present my elder brother with some pictures of my baby niece. I tried the “One Shot, Ten Kill” technique with this camera. Even when I moved with the camera or when my baby niece moved, the focus was neatly done and I had 10 perfect moments by clicking the shutter just once.

 


Posted Image




Yes, I am taking a picture of myself now. As I majored in movie making, I am very interested in the animation function.



Posted Image


I think this camera can do full HD images perfectly.



Posted Image

 

The End

 

Thai Translation : Petra/Panjan

 

user posted image

 

โกซู : เรากำลังถ่ายหนังโฆษณาอยู่ครับ มีฉากสวยและมีพลัง อยู่หลายฉาก ในโฆษณา
ตัวนี้ เหมือนกำลังถ่ายหนังแอคชั่นเลยครับ น่าสนใจทีเดียว มีฉากที่ผมกำลังด้อมๆมองๆที่ในงานปาร์ตี้
เพื่อหาหญิงสาวคนรัก และเลยถูกตามล่า หนังจะเป็นแบบไหนหรือครับ ? ต้องดูและขอให้สนุกกับการชมครับ


 

user posted image

 


โกซู :คอนเซ็ปของหนัง คือเพื่อที่จะโชว์คุณสมบัติของกล้อง ที่สามารถจับภาพ ได้อย่างแม่นยำและเหมือนมีชิวิต
มีกระจก อยู่ที่กล้องDSRLนี้ด้วยครับ กระจกโดยทั่วไปมักจะสะท้อน แต่ DSRL นี้มีกระจกโปร่งแสง (แสงผ่านได้ แต่มองผ่านไม่เห็น )
“T” นี้แทนคำว่า “Translucent”.ครับ ขอบคุณเทคโนโลยี่อันนี้
ภาพ ต่อเนื่อง 10ภาพและเคลื่อนไหวด้วย จึงเป็นไปได้ ผมใช้กล้องนี้ถ่ายภาพกองถ่ายนี้
และถ่ายทีมงานด้วย และทึ่งที่มันทำได้ดีเยี่ยมต่อเนื่องกันทั้ง 10 ช๊อต
น่าทึ่งมากจริงๆ กล้องโฟกัสอย่างเร็วและง่ายดายบนสิ่งของที่เราต้องการถ่าย ไม่ว่าสิ่งนั้นมันจะกำลังเคลื่อนไหวหรือไม่ก็ตาม
แล้วก็จะได้ภาพที่สมบรูณ์ ออกมาถึง 10 ภาพที่ต่อเนื่องกัน


โกซู : สักพักหนึ่ง มานี้ ผมอยากจะให้รูปหลานสาวตัวน้อยของผม เป็นของขวัญให้พี่ชาย
ผมลองใช้เทคนิค “One Shot, Ten Kill”กับกล้องนี้
แม้ว่าเวลาผมเคลื่อนตัวพร้อมกับกล้อง หรือแม้ว่า หลานสาวของผม ขยับตัว โฟกัสก็ยังทำงานได้อย่างประณีต
จนผมได้ 10 ช่วงเวลาที่สมบูรณ์แบบ เพียงกดชัตเทอร์ แค่ครั้งเดียว



user posted image

 


ครับ ผมกำลังถ่ายรูปตัวเองอยู่ เพราะเรียน วิชาเอก การสร้งภาพยนตร์ ผมจึงสนใจการทำงานของ
ภาพเคลื่อนไหวมากๆ ผมคิดว่า กล้องนี้สามารถ สร้างภาพ full HD ได้สมบรูณ์ ที่สุดครับ

No comments:

Post a Comment