6/19/2011

Ko Soo suffered thigh injury from a sharp stone while filming GOJIJEON

ข่าวโกซู หลายอันค่ะ แต่พี่ยุ่งนิดหน่อย ขอแปลที่หลังนะคะ
laugh.gif ฮ่าๆ โกซู เป็นตัวป่วนค่ะ ในข่าวข้างล่าง

More news to share… :w00t: Ko Soo and his cast mates attended an interview on MBC Section TV today (Sun, 19th June
).

ดูวิดีโอ ออก MBC ค่ะ

VDO view here


http://video.fc2.com/content/20110619Rw1qmCY1/



Some articles on the MBC interview. Our Ko Soo is normally a quiet and serious guy, but when he is in the mood for a joke,

he can really be funny hahauser posted image


English translation by Elsie



http://www.newsen.com/news_view.php?uid=201106191644241001



user posted image


Ko Soo suffered thigh injury from a sharp stone while filming GOJIJEON


An MBC interview on 19th June revealed that Ko Soo suffered an injury while filming GOJIJEON.


An ambulance was always on standby at the film location of GOJIJEON. Ko Soo revealed,

“I fell on a sharp stone and injured my thigh. Had it shifted from the thigh to the side a little, it would really be a serious matter.” user posted image

This caused much laughter from his cast mates.



GOJIJEON draws the story of a person’s desperate struggle to disclose a secret of a unit during the war and the person who tries to protect it. The actors were unanimous that it would likely be a movie to end all war movies.



--- end of translation ---

 

โกซู บาดเจ็บที่ต้นขาเพราะโดนหินบาด


ในงาน สัมภาษณ์ ของ MBC โกซูเปิดเผยว่า ได้รับบาดเจ็บที่ต้นขา ในระหว่างการถ่ายทำ

มีรถพยาบาลจอดเตรียมพร้อมอยู่ตลอดเวลาที่กองถ่ายทำหนัง โกซู เปิดเผยว่า " ผมล้มลงไปทับหินที่คม เลยได้แผลที่ต้นขาครับ
ถ้ามันบาดเฉียงไปอีกนิดเดียว ต้องเป็นเรื่องใหญ่แน่เลยครับ "
user posted image
user posted image

นี่เป็นเหตุให้เพื่อนๆนักแสดงหัวเราะกันครืน laugh.gif

หนัง Gojijeon เป็นเรื่องราวของคนคนหนึ่งที่พยายามจะสืบค้นเพื่อเปิดเผยความลับของหน่วย ในระหว่างสงคราม กับชายอีกคนที่พยายามที่จะปกปิดความลับนั้น

เหล่านักแสดงเห็นพ้องกันว่า มันจะเป็นหนังสงคราม ที่เป็นจุดจบของหนังสงครามทุกเรื่อง


laugh.gif laugh.gif

ฮ่าๆๆ laugh.gif laugh.gif โกซู ฮามาก ๆๆค่ะ ถ้าหินบาดพลาดไปอีกนิด ฮ่าๆๆๆ laugh.gif



English translation by ELSIE



http://www.newsen.com/news_view.php?uid=201106191645531001



Ko Chang Seok: Doing GOJIJEON was difficult because of Ko Soo. Why?




user posted image


During an interview with MBC Section TV on 19th June, Ko Chang Seok expressed his “displeasure” for Ko Soo.



Ko Soo had lived an isolated life during the 6 months while filming GOJIJEON. He chopped wood to build a fire and ate sweet potatoes during the shooting. Ko Chang Seok disclosed that Ko Soo was a ‘spoilsport’. “There was a chance to escape from the isolated life one day, but Ko Soo instead proposed that we go mountain climbing”, he revealed. Ko Soo is indeed a borned mountain person.



Meanwhile GOJIJEON is a story which happened during the truce negotiation in the last 2 years of the Korean war. It will be released on 21st July.



--- end of translation ---

 

ฮ่าๆๆ laugh.gif โกซู ไม่เชิงเป็นตัวป่วนหรอกคะ แต่เป็นคนที่ทำลายความบันเทิงมากกว่า
อย่างที่ บทความนี้ค่ะ



โก ชัง ซ๊อค กล่าวว่า ตอนถ่ายทำหนังนั้นลำบาก

เพราะโกซู นี่แหละ ทำไมล่ะ?


ในงานให้สัมภาษณ์ กับรายการของ MBC โก ชัง ซ๊อค คนที่มีหนวดในภาพนี้แหละค่ะ พูดถึงเรื่องที่เขาไม่พอใจโกซู ค่ะ



โกซู ใช้ชีวิตอย่างโดดเดี่ยว เป็นเวลานาน 6 เดือนในระหว่างถ่ายทำหนัง เขาตัดไม้ ผ่าฝืนสำหรับสุมไฟเอง และกินแต่มันเทศเผาในช่วงนั้น
โก ชัง ซ๊อค เปิดเผยว่า โกซู เป็นตัวที่ทำลายความสนุก เพราะว่า เมื่อมีโอกาศที่พวกเราจะสามารถหนีไปจากชีวิตประจำวันที่โดดเดี่ยวอย่างนี้แม้สักวัน
แต่โกซู ก็ยังเสนอว่า" เราไปปีนเขากันเถอะครับ"
เขาบอกว่า โกซูนี่เหมือนเกิดมาเป็นคนภูเขาจริงๆ


laugh.gif 

No comments:

Post a Comment