KO SOO of ‘Mother and Sister’
The Interview : Time of the Young
Article by Pastel Magazine 2001
Translated by Akemi and Wid Kosoo
Translation credit with Pictures to Akemi and Wid Kosoo
Interview : Ko Soo in 2000
“I didn’t think much about my dream to be a DJ, but then it came true. From 12 until 10 pm, I was a host of SBS Radio’s program ‘Our Happy Youth’. As a DJ I had to joke around, but I was a beginner so there were many mistakes, even when there was feverish determination to make a smooth exchange with our guest. I wasn’t good, but I had to cope with the immediate knowledge of the interaction with the guess, and how to stay cool under any circumstances. As a DJ I had to learn acting only with my voice, without my body. To me, it was one of the most pleasant gift in 2000.”
“All of the variety things that I learnt from school drama teacher remains in my acting all along. That’s why I called them as my seniors. By that time most of my attention was that MBC weekend drama series ( Mother and Sister). All of the actors and actress there were my teacher. I was watching their performances and questioning more about acting. The only way I can catch up is by practicing everytime, open the script and read the lines again and again."
“My role as Kyong Bin in ‘Mother and Sister” was a heavy duty to sense, I even gained more weight to convey the character. As the performer I had to be Kyong Bin. This Kyong Bin’s role has a twin sister from the unusual background, born by a surrogate mother. So it must be chosen carefully for each method how to express all the mixed feelings.”
“As 22 years old guy I’m no longer in youth nor teenager, so there were two or three moments when I feel empty and different about acting. Best person to discuss about this kind of problem is my brother, Jae-soon. He told me that I can feel like a brother but acting as a senior. I’m so grateful."
“This year is lucky one, one good thing led to another. I’d figured that my happiness could not happen in 2000. I made many mistakes, 2000 was running like crazy but came to me in a very special way.”
Well done, Ko Soo !
“As everything in the world, there’s an end in every beginning. Now we start the year 2001, 2000 has ended. I’m considering one evaluation till the end. To recall the things in 2000, to unpack the story so I’d know what thing that I should be cautious of, things that I shall obtain.”
“I want you to evaluate each and every work of you. (‘Ko Soo, you and I are working hard. Well done!’) Words can be very mundane, in the way that true sense of the word estimated what to receive in return. But anyone who knows who I am, understands that I want to hear more about the intent of person who says so different. Sense of the word was heard from the difference between the words. We can hear ‘well done’ but it could be different.”
“With evaluation of the hard work, we can do our best thing for all the work. If anyone would do that the act would eagerly accepted. I also hope that anyone would very seriously see their performances when the drama ended. If you want to evaluate my performance, just make sure that I want to hear that words. Surely I want to hear ‘whatta hard work, well done’, but what I really need is words from the heart.”
-the end-
ต้องพิมพ์ยาวอีกแว้ววว

โกซูเคยเป็น DJ ด้วย มิน่าพี่เคยเห็นรูปค่ะ
ไปหาก่อนนะคะ ถ้าเจอจะมาปะให้ค่ะ
เจอรูปหนึ่งแล้วค่ะ คิดว่าเคยเห็นอีกค่ะ แต่ตอนนี้เจอแค่รูปเดียว
หล่อใสน่ารักมั่กๆๆค่า
KOSOO as DJ of SBS 's radio program
Thai traslation : Petra/Pajan
ช่วงเวลาแห่งเยาว์วัย
สัมภาษณ์ โกซู ปี 2000
ผมไม่ได้ทำอะไรทีผิดไปจากเดิม ไม่มากหรือน้อยกว่าเดิม เพื่อที่จะมีความสุขหรือชิวิตที่หรูหรากว่าแต่ก่อน
ผมเพียงแค่สนุกกับมัน ผมเริ่มเล่น ละครซิทคอม เรื่อง Jump แล้วผมได้รับการเสนองานอีก 2 -3 อย่าง
การเริ่มต้นด้วย Jump ด้วยเหตผลใดๆก็ตามคุณคงรู้ว่าจะมีงานอื่นๆตามมาอีก ต่อจาก Jump ผมก็มี
'Funky Family’และ Non-stop’ ผมโชคดีที่ได้เล่นละครที่ประสบความสำเร็จ ทั้งสามเรื่อง
ผมไม่ได้คิดฝันมากนักเรื่องที่อยากจะเป็นดีเจ แต่มันกลับกลายเป็นจริง ตั้งแต่เที่ยงวัน ถึง 4 ทุ่ม
ผมจัดรายการ 'Our Happy Youth’ของ สถานีวิทยุ ของ SBS เพราะเป็นดีเจ ผมจึงต้องมีมุขตลกบ้าง
แต่ผมเป็นแค่คนที่เพิ่งเริ่มงาน จึงมีข้อผิดพลาดหลายอย่าง และตื่นเต้นที่จะพูดคุยกับแขกที่มาร่วมรายการ
ผมทำได้ไม่ดีเลย ผมต้องรับมือกับความรู้ที่เกิดขึ้นเฉพาะหน้าด้วยการคาดเดาเอา และยังคงรักษาความเท่ห์ไว้ภายใต้สถานการณ์
ที่แวดล้อมอยู่นั้น ในฐานะ ดีเจ ผมต้องเรียนแค่การแสดงของเสียง ไม่ต้องใช้ร่างกาย
สำหรับผม มันคือของขวัญที่น่าชื่นชมที่สุดของปี 2000
สิ่งต่างๆที่ผมเรียนจากโรงเรียนการละคร ยังคงอยู่กับการแสดงที่ติดตัวของผมตลอดมา
นั้นคือสาเหตที่ทำไมผมจึงเรียกพวกเขาว่า "รุ่นพี่ "ในขณะนั้น ความมุ่งมั่นตั้งใจของผม ทุ่มเทให้กับละครสุดสัปดาห์
ของ MBC (Mother and Sister).นักแสดงทุกคน คือครูของผม ผมตั้งใจดูผลงานของพวกเขาพร้อมกับมีปัญหามากมายในเรื่องการแสดง
ทางเดียวที่ผมทำได้คือฝึกฝน เปิดสคริ๊ปและอ่านบทครั้งแล้วครั้งเล่า
บทเคียง บินของผมในละคร Mother and Sister.เป็นบทที่หนัก ผมถึงขนาดน้ำหนักขึ้นเพื่อถ่ายทอดบทนี้
เคียงบินมีน้องสาวฝาแฝดที่มีเบื้องหลังที่ไม่ธรรมดาเกิดจากแม่ที่รับจ้างท้อง ผมจึงต้องเลือกวิธีที่จะถ่ายทอดความรู้สึกสับสนปนเปนี้อย่างระมัดระวัง
สำหรับผู้ชายอายุ 22 ผมไม่ใช่เด็กและไม่ใช่วัยรุ่น ดังนั้นผมจึงมีเวลาแค่ 2 หรือ 3 ชั่วครู่เท่านั้นเมื่อเวลาที่ผมรู้สึกว่างเปล่าและแตกต่างในการแสดง
คนที่ดีที่สุดที่ผมสามารถจะคุยปัญหานี้ได้คือน้องชายของผม เจ ซุน
เขาบอกผมว่า ผมรู้สึกว่าเป็นเหมือนน้องชาย แต่ในเรื่องการแสดงแล้ว ผมเป็นรุ่นพี่ ผมรู้สึกขอบคุณมาก
ปีนี้เป็นปีที่โชคดีอีกปีหนึ่ง ผมคิดว่าผมคงจะไม่มีความสุขซะแล้วเพราะผมทำผิดพลาดเอาไว้
ปี 2000 ดำเนินไปอย่างบ้า แต่มันเป็นเส้นทางที่พิเศษมากสำหรับผม
ทำดีมาก โกซู
เพราะทุกสิ่งในโลกนี้ มีเริ่มต้น และมีสิ้นสุด ตอนนี้เราเริ่มต้นของปี 2001 ปี 2000 สิ้นสุดไปแล้ว
ผมกำลังคิดทบทวน คิดถึงสิ่งต่างๆที่เกิดขึ้นเมื่อปี 2000 มีเรื่องราวที่ผมได้รู้ว่าสิ่งไหนที่ผมควรจะระมัดระวังเป็นพิเศษ และสิ่งไหนที่ผมควรจะได้รับ
ผมต้องการจะประเมินผลงานแต่ละชิ้นของคุณ (โกซู คุณและผมกำลังทำงานหนัก ทำดีมาก)
คำพูดอาจดูธรรมดา แต่อีกทางหนึ่งที่ความรู้สึกที่แท้จริงในคำพูดว่าจะได้รับอะไรตอบแทนกลับมา
(เนื่องจากคำพูดนั้น )แต่ทุกคนรู้ว่าผมเป็นใคร เข้าใจว่าผมต้องการจะได้ยิน จากคนที่ตั้งใจจะพูดอะไรที่แตกต่างออกไป
ความรู้สึกของคำพูดที่ได้ยินจากคน เราได้ยินคำว่า "ทำได้ดีมาก" แต่จริงๆอาจจะมีความหมายที่แตกต่างออกไปก็ได้
ประเมินจากการทำงานหนัก เราสามารถจะทำได้ดีที่สุดกับงานทั้งหมดทุกชิ้นของเรา
ถ้าเราทำอย่างนั้น งานของเราก็จะได้รับการยอมรับ ผมหวังว่าทุกคนจะตั้งใจดูผลงานจนถึงละครจบ
ถ้าใครอยากจะประเมินผลงานของผม ขอให้แน่ใจเสียก่อนว่าผมต้องการอยากได้ยินคำพูดประเมินผลเหล่านั้น
แน่นอน ที่ผมอยากได้ยินคือ "งานหนักอะไรเช่นนี้ ดีมากๆ " แต่ที่ผมอยากได้ยินจริงๆคือคำพูดที่มาจากใจนะครับ
--------------------
No comments:
Post a Comment